敬語的種類日語中有大概可以分到三種敬語.
1.尊敬語 2.謙譲語 3.丁寧語
1.尊敬語 2.謙譲語 3.丁寧語
注意
雖然使用敬語時動詞的表現會改變,但是原來的動詞的意思不會改變
尊敬語
使用於在上面的人以及不太認識的人等作為主體所做的事上.
文章的主語是上面的人
お客様は 3 時にいらっしゃいます
(客人三點過來)
(客人三點過來)
謙譲語
用於自己或跟自己同一個群體的人所做的事,表示將自己放在低落的姿態(=表現謙遜的態度)
跟自己同一個群體的人一般表示自己屬於的公司的人或家人
文章的主語是自己或跟自己同一個群體的人
(私は)明日参りたいと思います
(我想明天拜訪您)
(我想明天拜訪您)
部長がすぐに参りますので、少々お待ちください
(部長馬上過來, 請等一下)
(部長馬上過來, 請等一下)
丁寧語
不論關係上下, 使用於有禮貌地說法的時候
丁寧語包括ます形・~です等的表現
彼は会社にいきます
(他明天去公司)
(他明天去公司)